是时候将其正式成为一个景点了:给芝加哥老鼠洞起个名字吧!
11月前
相关新闻
请注意,"Community First! Village of Lights | Austin, TX"这个标题是一个地点的名字,而不是一个完整的句子。建议将其翻译为"圣诞灯光村:社区优先!| 奥斯汀,德克萨斯州",以更好地传达标题的意思。观点文章:是时候让芝加哥将减速带踢开了芝加哥的圣诞音乐是什么时候开始的?广播电台说:“是时候了!”芝加哥的“你给一辆扫雪车取个名字”竞赛将于周五晚结束。以下是你可以投票的方法一起来吧!芝加哥交通局和Metra将是你到2024芝加哥车展的炫酷交通工具专论:是时候终止芝加哥警方的同意裁决了吗?观点:是时候将“禁止贩卖区”标志更换为“小型企业走廊”标志了~洛杉矶塔科罪犯肆意抢劫:是时候关注谁将接替Cook县检察官Kim Foxx了中城区Rosedale餐厅将在45年辉煌后关闭:“是时候继续前进了”鹰乐队将在“长别”最后巡演中增加了6个城市,包括芝加哥。以下是完整的城市和日期列表。沃尔克·费因斯坦的观点:是时候革命性地改变最后一个不安全的行业了- 《匹兹堡商业时报》芝加哥魅力四溢的老鼠洞,这里的下一个巧妙角度是什么?“脏老鼠!罪犯填满了被称为‘老鼠洞’的芝加哥社区地标”信件:我家有警察自杀身亡,现在是芝加哥正视这个问题的时候了。芝加哥市民在每年的哥伦布日游行中庆祝意大利裔美国人的传统:「现在是每个人再次快乐的时候了」独家报道:这家奥斯汀新吧是如此亲密,你需要发短信给一个秘密号码才能进入学生们向乘客征求反馈,关于芝加哥交通局如何使车站“愉悦”:“这是个美好的梦想,但它给我们希望”终于是穿毛衣的时候了吗?看看你的周末计划如何吧!甲虫狂热!菲尔德博物馆科学家表示,是时候给这些默默无闻的传粉英雄们应有的赞誉了。波士顿正式开设了以“老友记”为主题的咖啡馆。让我们来看看里面是什么样子吧!在翻译过程中,我注意到英文标题"Made in Tribeca: Stakt"中的"Stakt"是一个单词,但是在中文中没有明确的含义。因此,我将根据整个标题的意思和上下文来翻译标题,以确保逻辑通顺和吸引读者的注意力。根据我的理解,我将标题翻译为"在Tribeca制造:Stakt"。这个翻译保留了原标题中的"Tribeca"和"Stakt"的意思,并在中文中保持了整个标题的逻辑和吸引力。我们遇到了一个问题:是的,有些不同:我们新印刷版重新设计背后的故事-专栏哈得逊市2024年的政治:这将是一个漫长的一年DC,是时候投票了:见识一下2023年的25位Technical.ly奖提名者