马来游客在日本捡雪吃,突发急症连烧八天!专家提醒……
在马来西亚,有一位名叫赫尔曼·拉威(Herman Rawi)的网友,经常发布自己品尝各种食物的视频。1月28日,他上传了一则吃雪视频。然而,看似普普通通的一口雪却让他突发急症、痛苦不堪……
图源:赫尔曼·拉威TikTok截图
Malaysian netizen Herman Rawi uploads TikTok videos of him tasting all kinds of food. But the Jan 28 video of him eating snow is the only one that comes with a cautionary warning.
马来西亚是热带地区常年酷热的国家,几乎所有人都热爱冰镇甜点,或许正因如此,赫尔曼在看到雪时难以自持。
Having to battle hot weathers on the equator for most time of the year, almost all of Malaysian love cold dessert. Perhaps this is why Herman tends to lack self-restraint when he sees snow.
在最近一次日本山形县之行中,他拍下了自己吃一团雪的视频,并配文说:“这就是我连续八天高烧不退、咳嗽、流感和全身疼痛的原因。”
During his recent trip to Yamagata, Japan, he filmed himself eating a ball of snow. He captioned the video: "A reason I had terrible fever, cough, runny nose and body aches for eight days."
赫尔曼声称,他在英国留学的时候曾吃过雪,但从未生病。“我以前在英国读书的时候常吃雪。我会去一些人迹罕至的地方,吃最新鲜的雪,从未生病过。”
Herman claimed he would eat fresh snow in the UK, where he was studying, and never fell ill. "I used to eat snow during the winter when I studied in the UK years ago. I would often go for the freshest snow at an undisturbed place and never fell sick."
图源:BBC
无独有偶,好莱坞女星瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)在1月19日上传了一段视频,展示了她用从家外铲来的雪制作“巧可可”的过程。
Hollywood actress Reese Witherspoon on Jan 19 uploaded a TikTok video of herself making "snow salt chococinno" with snow she scooped from outside her house.
瑞茜在她家外面收集了两大杯雪,配上冷萃咖啡,以及大量的咸焦糖和巧克力酱,制作完成了这杯“雪盐巧可可”。
然而,该视频引起了网友的热烈讨论。有网友质疑吃雪是否安全,也有人表示,“谁在乎呢”。
Can you put snow in a clear cup and let it melt? I just want to see if it's safe to eat first.
你能把雪放在一个透明的杯子里让它融化吗?我只是想先看看吃起来是否安全。
No no no.. snow is not made to eat.. u can get seriously sick
不不不。雪不是用来吃的……你可能会生重病
Fallen snow can be very dirty from the air and wind but who cares. You only live once. I remember eating snow as a kid.
落下的雪可能会因为空气和风而变得很脏,但谁在乎呢。人生只有一次。我记得小时候吃过雪。
“有很多人说雪是脏的”,瑞茜说。“所以我们去后院取了些雪,放进微波炉里加热,它是干净的——这有问题吗?我不能吃雪吗?”
气象学家玛丽·斯卡泽罗·费尔班克斯(Mary Scarzello Fairbanks)表示,雪并没有那么干净。雪是水珠与空气中的尘埃或碎片相结合后凝结而成的冰晶,在下落过程中继续吸收水蒸汽,多个冰晶聚集在一起就形成了雪花。
While you may assume snow that's freshly fallen and collected in an undisturbed area—even a cup set out for that purpose—is free of any contaminants, don't be so sure. According to meteorologist Mary Scarzello Fairbanks, snow isn't all that pristine. It’s formed when water droplets freeze around some dust or debris in the air, forming an ice crystal that continues to collect water vapor and form a snowflake.
图源:IC
当雪花落下时,还会吸收空气中的悬浮物,包括灰尘、煤烟甚至细菌。有些地区的雪可能还会含有硫化物、硝酸盐、甲醛、水银或杀虫剂。如果风大的话,雪花甚至会与从泥地上扬起的尘土混合在一起。
When it falls, it will also collect things hanging in the air, including dirt, soot, and even bacterial particles. Depending on the region, snow could also contain sulfates, nitrates, formaldehyde, mercury, or pesticides. If it's windy, snow could even mix with dirt kicked up from the soil before settling.
2015年发表在期刊《环境科学:过程与影响》上的一篇研究报告证实,雪中甚至会混入汽油车排放物。这一切都意味着,从理论上来说,你的鲜雪冰淇淋可能会包含一些相当恶心的“小料”。
A 2015 study published in the journal Environmental Science: Processes & Impacts even demonstrated how snow could mix with gasoline exhaust. This all means that, theoretically, your snow ice cream could have some pretty disgusting "toppings."
在紧急情况下吃雪则是另外一回事。美国疾病控制和预防中心警告任何陷入困境的人(比如徒步旅行者)不要吃雪,因为吃雪会降低体温。美疾控中心指出,在缺水的情况下可以收集干净的雪将其煮沸,杀灭细菌后再喝,这样才安全。
Eating snow in an emergency is another matter. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) warns against snow snacking for anyone stranded, such as hikers, because it can lower one’s body temperature. In cases where there is a water supply issue, the CDC says it’s safe to take collected snow and boil it to kill off any germs.
雪毕竟不是冰淇淋,吃雪谨慎为妙!
编辑:朱迪齐
来源:The New Paper BBC Mental Floss
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者