外国小姐姐在泼水节,现场“太疯了”!
泼水节的正确打开方式是什么?神奇探索局来自俄罗斯的神探员、可爱的小姐姐梅丽莎来到了云南西双版纳,在这里她不仅体验了民族风情,还参与了“泼水大狂欢”。泼水节有哪些你不知道的神奇?
清明时节,第一次来西双版纳的梅丽莎怎么也没想到,她又在这里“过了个年”。
泼水节在傣语里称“桑堪比迈”,是新年的意思,因此泼水节也是庆祝新一年的开始,是西双版纳最隆重的节日之一。
更让她感到神奇的是,不只有傣族过泼水节,甚至还有其他国家也庆祝这个节日。
The water-splashing festival is the New Year for the Dai people, which is called "sangkangbimai". Many other ethnic minorities in China, along with some Southeast Asian countries, also celebrate this festival.
西双版纳有傣族、汉族、哈尼族等13个世居民族和长达966.3公里的国境线,与老挝和缅甸接壤。发源于唐古拉山的澜沧江在此出境后流经老缅泰柬越,被称为湄公河。
Xishuangbanna is home to 12 ethnic minorities and boasts a border extending over 966.3 kilometers, adjacent to Laos and Myanmar.
The Lancang River originates from the Tanggula Mountain Range, known as the Mekong River in other countries. Six nations are situated along the Lancang-Mekong River: China, Laos, Myanmar, Thailand, Cambodia, and Vietnam.
在这里,各民族间的文化兼容并蓄,既丰富多彩又我中有你,形成了多元一体的格局。
除了傣族,布朗族、佤族、基诺族等少数民族也共同庆祝这一节日。此外,柬埔寨、泰国、缅甸、老挝等国家也有泼水节,其时间与傣历六月中旬相符,即在中国的清明节前后十天。
Apart from the Dai ethnic group, minority ethnicities like the Blang, Wa, and Jinuo also join in the celebration of this festival. Meanwhile, countries such as Cambodia, Thailand, Myanmar, and Laos also celebrate it, coinciding with the mid-sixth month of the Dai calendar, roughly ten days before or after China's Qingming Festival.
Before our Russian explorer Melissa came to Yunnan, the 56 ethnic groups in China were no more than a number to her, but now, the number took on something more concrete.
傣族章哈是国家级非物质文化遗产,是傣族传统曲艺演唱形式。“章哈”意为会唱的人,既是歌手称谓,也是作为曲艺表演形式的曲种名称。傣族人民把“章哈”称颂为“糯迈欢”(香花),把它视为生活中的“盐巴”,是喜闻乐见的民间文艺。
赛龙舟是泼水节最精彩的项目之一,穿着节日盛装的群众欢聚在澜沧江畔,观看龙舟竞渡。
江上停泊着一艘艘装饰华丽的龙舟,船上坐着数十名精壮的选手。随着一声令下,整齐划一的龙舟犹如离弦之箭,飞驰而出。顿时,江面上回荡着激昂的鼓声、锣声、和喝彩声,节日的氛围达到了巅峰,仿佛整个江畔都沉浸在欢乐之中。
看到这个场景,梅丽莎情不自禁地呐喊助威,恨不得亲自上去加把劲儿。
孔雀是傣族人民心中的吉祥鸟,是美丽、善良、智慧、吉祥的象征。傣族人民以跳孔雀舞来表达自己的愿望和理想,歌颂美好的生活。
傣族象脚鼓舞,是以象脚鼓作道具和伴舞乐器,以傣族武术性舞蹈的传统套路为基础。过去象脚鼓都由男子来跳,如今这一惯例被打破,女性也参与其中。象脚鼓舞的激昂与女子的柔美完美融合,展现了民俗文化的独特魅力。
除了傣族歌舞,还有被列为第一批国家级非物质文化遗产的基诺族的基诺大鼓舞、布朗族的手腕舞和花环舞等等。
在西双版纳探索官的带领下,梅丽莎逐渐学会了通过一些特征来识别不同的民族。比如,通过布朗族头饰和服装上的鲜花,她能够轻松辨认出这一民族。
在载歌载舞之后,终于到了“泼水”这一重头戏。
你对泼水节的记忆或许还停留在叶子泼水的画面,如今的泼水节融入了很多有趣的元素,更像是一场节日狂欢。
梅丽莎在夜市获得了一把水枪,心想自己绝对会“无敌”,然而她却没料到现场的疯狂远超她的想象。
"Water" is a unique way of sending blessings to the Dai people on New Year's Day. The more you're soaked, the more blessings you get. This is how people express their feelings and wishes for the future.
At this moment, it doesn't matter where you're from or what you do. You can splash to your heart's content and relish the carefree joy of this moment.
来自不同民族和国家的人们相聚于此,共同庆祝这盛大的节日,相互送上真挚的祝福。这场景深深触动了梅丽莎,让她深刻体会到了团结的意义。
出品人/邢志刚
监制/柯荣谊
统筹/何娜 李畅翔
制片人/张霄
编导/刘浩
特约主持人/梅丽莎
摄像/张鹏 王庆旭
剪辑/刘浩
制片/徐洁茹
外联制片/李映青 储东华 张若谷
文案编辑/田冉
运营/徐洁茹
合作部门
中国日报云南记者站
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者