热搜第一!多地高校禁止学生挂床帘,网友吵翻
小小床帘近日多次登上热搜。“多地高校禁止学生挂床帘”的话题甚至一度冲上热搜榜首,网友各抒己见。
There is a debate on whether students should be allowed to hang curtains around lofted beds in dormitories. Critics argue that these curtains hinder communication and pose fire safety risks.
However, supporters see them as essential for maintaining privacy in shared living spaces. Netizens have flooded social media with comments, with the hashtag "many colleges forbid the use of dorm curtains" becoming a trending topic as people have many different opinions on it.
图源:新疆医科大学官网
图源:新疆医科大学官网
据澎湃新闻报道,河南南阳师范学院网站,曾于3月28日发布一篇辅导员署名文章,详细解释为什么“挂床围这一看似简单的装饰行为,却常常受到学校的严格限制”。
其中写道:“床围作为一种布料或塑料材质的遮挡物,极易被点燃,成为火势加速的媒介。”
“Dorm curtains, when tightly surrounding the bed, can lead to poor air circulation, creating conditions conducive to the growth of bacteria, dust mites, and other harmful substances. This poses a threat to students' respiratory systems and skin health.”
“宿舍不仅是休息的地方,更是同学们交流感情、建立友谊的重要场所。”
“Dormitories are not only a place to rest, but also a place for students to build friendship.”
"The presence of bed curtains inadvertently creates 'invisible walls' within dormitories, hindering communication and interaction among students. Some students have noted that the presence of bed curtains reduces communication between roommates, leading to a more impersonal atmosphere in the dormitory. Over time, this sense of isolation may contribute to strained interpersonal relationships and even conflicts within the dormitory."
防止宿舍起火是一项重要考量,但是防火防灾是否有其他更好的解决办法,比如优化老化线路,管理大功率电器,做好消防预演等。
对于文章中谈到的床帘是阻挡人际关系的“隐形墙”,有的网友认为“这种解释实在是太牵强,更像是胡扯”,“床帘不过是遮光的生活用品罢了”。
Some people dismiss aforementioned explanation as nonsense, arguing that dorm curtains are simply accessories for blocking out light.
Some netizens pointed out that what matters with dorm curtains is privacy. They believe that privacy reflects a need for well-being in narrow, shared dorms.
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者