Bendi新闻
>
[干货] “占着茅坑不拉屎”,对应的英文是啥?

[干货] “占着茅坑不拉屎”,对应的英文是啥?

1月前

---------------------------------------
📚 扫码添加“侃侃老师” 回复"宝典",送你价值499的美语宝典课程~


微信扫码关注该文公众号作者

来源:侃英语

相关新闻

[干货] “错综复杂”,对应的英文很有趣![干货]为啥“补考”的英文是 resit?[干货] “海马”英文 hippocampus,为啥是 hippo(河马)和 campus(校园)的组合?转学干货 | “本科录取了不理想的学校,我该选择入读转学还是gap?”[干货] “锅气”,英文是什么?[干货] 经常说的“二次元”,英语是啥?[干货] “装 B”的英语咋说?这三个单词很准确了。。。[干货]“性价比高”,英文咋说?[干货]国家的“总理”,用哪个单词?[干货]“花里胡哨”,英文咋说?[干货] “网络水军”英文咋说?[干货] “和而不同”,英文咋说?[干货] “接地气”和“不接地气”,英语分别怎么说?[干货]“绿豆”不是 green beans,英文咋说?大量吃货的“心头爱”,建议吃一次不超过10只?全面解读来了→[干货] 点名批评的“点名”,英语咋说?直播间惊现“香菜比基尼”?不卖情怀的白象,把全网干沉默了![干货] “带逻辑主语的动名词短语”,如何理解?[干货] 火到国外的“三蹦子”,英语咋说?[干货] 为啥“state-of-the-art”表示“最先进的”?[干货]为啥“the writing on the wall”是“不祥之兆”的意思?Linux 有多重要?这么说吧,只要是干 IT 相关的,学 Linux 是绕不过去的 “ 坎儿 ”什么?低端的“白铁皮”也能如此惊艳【装修干货】[干货] stepmother(继母)的 step 为啥表示“继”?
logo
联系我们隐私协议©2024 bendi.news
Bendi新闻
Bendi.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Bendi.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。