网红炫富圈“凉凉”,王红权星等多个账号被社交平台封禁
22日,因炫富而走红的网红“王红权星”被各大社交平台封禁,引发关注。
A Chinese internet celebrity with the name "Wanghongquanxing" was banned from social media postings on Tuesday amid a crackdown on online wealth show-offs.
22日,在打击网络炫富的行动中,中国网红“王红权星”的账号被禁止在社交媒体上发帖。
The account, which had 4.374 million followers on Douyin.com, was known for flaunting luxury lifestyle. A screenshot of its profile page showed that the account has been banned on Douyin for violating platform regulations.
“王红权星”在抖音拥有437.4万粉丝,以奢靡的生活形象示人。其个人主页显示,账号已因违反社区规定而被封禁。
除“王红权星”之外,还有两名粉丝数超过200万的网红“柏公子”和“鲍鱼家姐”的短视频账号也已被禁言。上述网红的共同特点就是在社交平台上频繁炫富,展示阔绰的生活方式。
Other similar internet celebrities, including "Bogongzi" with three million followers and "Baoyujiajie" with two million followers cannot be found on social media, either. "Bogongzi" gained fame for sharing his million-yuan consumption records, while "Baoyujiajie" shared her luxurious jewels.
公开信息介绍,“王红权星”本名王洪全,1993年12月出生于河北唐山,其抖音账号拥有粉丝437.4万。
“王红权星”此前因炫富而走红,其社交账号内容主要是分享珠宝、奢侈品收藏和生活日常,曾自称在北京一小区有7套房,全身没有8位数不出门。今年3月24日,“王红权星”的珠宝奢侈品门店“权星汇”在北京SKP旁开业,数位明星前来为其站台宣传。
As a social media personality, Wang gained fame by showcasing his extravagant lifestyle. He claims to own seven luxurious properties in a small community in Beijing and boasts that he won't leave the house unless he's wearing clothes worth at least "eight figures", meaning more than 10 million yuan.
His account also showed a lifestyle of opulence with walls lined with designer handbags and a variety of jade and jewelry.
数据显示,“王红权星”抖音最后一次直播停留在3月30日。
除了抖音,“王红权星”的微博账号显示该账号因被投诉违反法律法规和《微博社区公约》相关规定,现已无法查看,小红书也已经查无此人。
The last livestream was showed on March 30, and the celebrity's relevant Weibo account has also been suspended for violating regulations. Additionally, the user is no longer accessible on Little Red Book, another popular social media.
The account was registered by Wang Hongquan, who was born in 1993 in Tangshan city, North China's Hebei province. Public information revealed that Wang owns four companies in the fields of jewelry, leather goods, and culture.
5月15日,腾讯、抖音、快手、微博、B站、小红书等平台发布不良价值导向内容专项治理公告,针对近期网络上出现的“奢靡浪费”“炫富拜金”等问题,各平台从严打击,倡导理性、文明的消费观和价值观。
The ban comes as Chinese social media platforms including Tencent, Douyin, Kuaishou, Weibo, Bilibili and Little Red Book on May 15 jointly issued a statement to crack down on wealth show offs on their platrooms.
Douyin removed 4,701 pieces of inappropriate content and closed 11 accounts from May 1 to May 7. Little Red Book cleaned 4,273 illegal postings and shut down 383 accounts in two weeks. Weibo also took action by removing over 1,100 pieces of harmful content and temporarily shutting down 27 accounts, according to media reports.
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者