编辑:李雪晴
来源:新华社
白皮书除前言、结束语外分为五个部分,分别是反恐怖主义法律制度体系日臻完善,恐怖活动认定清晰、处罚规范,在反恐怖主义工作中规范权力运行,在反恐怖主义工作中依法保障人权,有力维护人民安全和国家安全。
China's State Council Information Office on Tuesday released a white paper titled "China's Legal Framework and Measures for Counterterrorism."
Besides the preface and conclusion, the white paper consists of five parts: "An Improving Legal Framework for Counterterrorism," "Clear Provisions for the Determination and Punishment of Terrorist Activities," "Standardized Exercise of Power in Fighting Terrorism," "Protection of Human Rights in Counterterrorism Practices" and "Effective Protection of People's Safety and National Security."
双语君为你整理了白皮书双语全文,以下是前言部分内容:
恐怖主义是人类社会的公敌,是对所有国家和全人类的挑战,严重威胁国际和平与安全。反恐怖主义是国际社会的共同责任。
Terrorism is the common enemy of humanity, posing a grave threat to international peace and security, and representing a challenge to all countries and all of humanity. All members of the international community share the responsibility to fight it.
长期以来,联合国主导制定一系列公约等文件,领导和协调成员国共同打击恐怖主义,推动将反恐怖主义工作纳入法治轨道。世界各国纷纷响应联合国号召,积极履行国际义务,制定和实施国内反恐怖主义法律,不断加强国际反恐怖主义合作。
Over the decades, the United Nations has led the creation of relevant conventions and other instruments, coordinating member states in their joint efforts to combat terrorism, and bringing such efforts under the rule of law. In response to its call, many countries have actively fulfilled their international obligations by making and enforcing domestic counterterrorism laws and strengthening international cooperation against terrorism.
经过不懈努力,国际社会逐步建立起包括国际性、区域性公约,多边、双边条约和协定,以及国内法在内的多层次反恐怖主义法律制度体系。
Through unremitting efforts, the international community has gradually established a multitiered framework of legal instruments against terrorism, including international and regional conventions, multilateral and bilateral treaties and agreements, and domestic laws.
图源:IC
中国作为恐怖主义受害国,长期面临着恐怖主义的现实威胁。中国历来高度重视反恐怖主义法治建设,通过缔结或参加一系列国际公约条约、修改完善刑事法律,不断积累反恐怖主义法治经验。
As a victim of terrorism, China has long faced its real threat, and has always attached great importance to law-based counterterrorism efforts. It has accumulated experience by concluding or joining international conventions and treaties and amending and improving criminal laws.
面对国际国内恐怖活动的新情况、新形势,中国持续深化对反恐怖主义法治工作的认识,全面总结本国反恐怖主义工作的规律特点和实践做法,借鉴吸收他国有益经验,制定反恐怖主义专门法律,完善反恐怖主义法律制度体系,规范和统一法律适用,为加强反恐怖主义工作提供了法治保障。
In the face of new developments in international and domestic terrorism, China has first endeavored to gain a deeper understanding of law-based counterterrorism, summarize its underlying dynamics, and identify appropriate countermeasures. Drawing on foreign experience, China has formulated counterterrorism laws, improved the legal framework, and made consistent application of these laws. These have provided legal safeguards for China’s ramped up efforts in combating terrorism.
多年来,通过建立健全法律制度、严格规范公正文明执法、全面落实公正司法、切实加强人权保障等法治实践,中国逐步探索出符合本国实际的反恐怖主义法治道路,有力维护了国家安全、公共安全和人民生命财产安全,为全球和地区安全稳定作出贡献。
China has found a path of law-based counterterrorism that conforms to its realities by establishing a sound legal framework, promoting strict, impartial, procedure-based law enforcement, and ensuring impartial administration of justice and effective protection of human rights. It has safeguarded national and public security, protected people’s lives and property, and contributed to global and regional security and stability.
附上双语全文链接,供大家学习收藏:
中文全文:
英文全文:
China's Legal Framework and Measures for Counterterrorism
编辑:李雪晴
来源:新华社
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者