Bendi新闻
>
给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?

给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?

2月前

最近,江苏的一句英语欢迎标语火了。


起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”。应该是在说其英文翻译——“Jiangsu welcomes you”。



看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“Welcome to XXXX”。



中国日报记者大攀咨询了外籍专家,籍专家表示,其实一个地方的英文欢迎词“Welcome to XXX”和“XXX welcomes you”两种形式都可以。



这两种表达跟中文“欢迎来 XXX”、“XXX 欢迎您”道理一样,不少使用英语的国家也是这个用法。


马里兰欢迎您


马萨诸塞欢迎您

Welcome的用法

 


在日常生活和社交场合中,welcome 一词都有广泛的应用,一起和双语君学习一下相关表达吧。


作为动词:


❶ 表示欢迎某人来到某处

We welcome you to our city.

我们欢迎您来到我们的城市。


❷ 表示乐意接受某事物

I welcome your suggestions.

我乐意接受你的建议。

We welcome new ideas.

我们欢迎新的想法。


作为名词:


❶ 热烈欢迎或友好的接待

They gave us a warm welcome.

他们给了我们热烈欢迎。


❷ 欢迎语或欢迎词

The welcome sign was written in three languages.

欢迎牌写有三种语言。


作为形容词:


❶ 表示受欢迎的;受款待的

Our neighbors made us welcome as soon as we arrived.

我们一到就受到了邻居们的欢迎。


❷ 随意做某事

You are welcome to visit the hospital at any time.

 你可随时来医院参观。


其他固定搭配和短语:


You're welcome. 

不客气


be most welcome

非常受欢迎


wear out one's welcome

逗留太久而引起反感


welcome rain

甘霖;即时雨


你学会了吗?

编辑:朱迪齐

视频:苑庆攀

来源:江苏新闻



China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读




为什么诗人说“四月是最残忍的月份”?

“你有什么资格对我们说教”,圭亚那总统怒斥BBC记者......


微信扫码关注该文公众号作者

来源:中国日报双语新闻

相关新闻

江苏这个英文标语到底有没有错?每天一则英语笑话:演员:我忘记台词了吗?导演:没有,你忘记了这个!“我拿你当朋友,你居然想X我?!”男女之间到底有没有纯友谊?查尔斯首张官方肖像越看越像吸血鬼?网上骂翻画师急了:不好看?头给你!Costco大部分利润来自商品销售?你错了!老外说你“have a heavy foot”是说你“走不动路”?错!真实意思你想不到!杨邦胜 、马丁·约克曼、谷腾 、孙华锋 、黄永才,KD511实燃!现场有没有你?年终总结不会写?给你点思路!纽约地铁线路最不靠谱排名揭晓?!看看有没有你常坐的...17岁中专女生引爆热搜的背后,这个人你看到了没有?“家里有箱牛奶过期了,我看网上说留子流行吃这个要不给你留着?”留学生父母过于前卫是种什么体验?讲座预告:北美求职时间线再度更新?都给你整理好了!零长度数组没有意义?那是你不懂!看Linux内核中怎么高级玩它?加拿大标准小费指南出炉!原来我一直都给错,这个太实用了...猫咪“踩奶”是在屈尊给你按摩?想啥呢!用了10年身体乳涂了个寂寞?原来你一直都选错了!藏不住了!徐州的这个宝藏,你知道吗?几十刀就能get高级感clean fit?这个小众品牌你一定要知道!期末福利 | FINAL压力大?!送你一句话!《没有一顿火锅解决不了的事》医生晋升太难!在职博士难毕业,国自然中不了?这个训练营帮你顺利晋升!“你说…”这位巨星即将登陆新西兰!这个夜晚,超燃!你准备好了吗?春节回国带什么?这些伴手礼推荐给你!安省2月份福利金发放盘点!看看这个月你能领多少?这个宝藏平台 !这...你不早说?
logo
联系我们隐私协议©2024 bendi.news
Bendi新闻
Bendi.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Bendi.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。