Bendi新闻
>
《庆余年2》回归,英文媒体怎么报道?丨精读丨文娱

《庆余年2》回归,英文媒体怎么报道?丨精读丨文娱

1月前

《庆余年2》终于上映,我们看两段英文媒体的报道:


Season 2 of hit period C-drama Joy of Life gets airing permit with reportedly airing date of May 2024 and all other networks and dramas are avoiding going head-to-head.

备受瞩目的古装剧《庆余年》第二季获得播出许可,据报道该剧预计于2024年5月播出,其他所有网络平台和电视剧都避免与之同档竞争。


hit 在这里是形容词,常形容电影、书籍、音乐等作品,表示“热门的”,我们在公众号讲过很多次了。


period 本义是一个特定的时期或时代,这里指特定历史背景下的电视剧,period drama 就是“历史剧、古装剧”的意思。


C-drama 即 Chinese drama,中国电视剧,看个例句:

Many highly-watched Chinese dramas will deliver new episodes this week (May 20–26, 2024), depicting intriguing storylines.

本周(5月20日至26日)诸多备受瞩目的中国电视剧将陆续上新,为观众呈现引人入胜的故事情节。


air 可作动词,表示“播出、上映”,同义替换有 broadcast、screen、show 等,看几个例句:

The film is being screened around the country.

这部电影正在全国放映。

The film was shown on television last night.

这部电影昨晚在电视里播放了。

文中 gets airing permit 指“获得播出许可”,其中 permit 是名词,指“许可、许可证”。

airing date 就是“播出时间”的意思。


go head-to-head 意思是“直接竞争”,尤指在相同时间或相同领域进行竞争。这个意思来自于两个人面对面地竞争,彼此直接对抗。可以用 compete directly、go toe-to-toe、engage in direct competition、go against each other 等替换。看一个《金装律师》里的例句:




The ongoing Wuxia C-drama Joy of Life Season 2, starring Zhang Ruoyun, released its first set of episodes on May 16, 2024. It is a sequel to the popular 2019 series Joy of Life. Fan Xian (Zhang Ruoyun) is the illegitimate son of a minister who has vague memories from a distant time. The story follows him as he attempts to establish himself as worthy of the capital. Episode one focuses on the aftermath of Fan Xian’s death.

由张若昀主演的武侠剧《庆余年》第二季于2024年5月16日播出首批集数。此剧为2019年热门电视剧《庆余年》的续集。范闲(由张若昀饰演)为一位官员庶出的私生子,对过去记忆模糊。剧情讲述了他在京城的立身之路。首集聚焦于范闲死后的局势。


ongoing 意思是“正在进行中的”,如:

an ongoing debate / discussion / process 

持续的辩论 / 讨论 / 过程 

文中指“在播出的”,也可以用 currently airingin progress 替换。


star 在这里是动词,意思是“由…主演”,这个用法来自于 star 的名词含义“明星”,作为动词引申为“担任主角、主演”,这个词可以这样使用:

The movie stars Tom Hanks.

Tom Hanks stars in the movie.

这部电影由汤姆·汉克斯主演。


release 意思是“发布、上映、发行”,可以搭配音乐、专辑、书、产品、电影电视剧等,也可以用 launch、premiere 或 debut [ˈdeɪbjuː] 替换。

His new movie premieres in New York this week.

他的新电影本周在纽约首映。

The ballet will debut next month in New York.

这出芭蕾舞剧将于下月在纽约首演。

注意,premiere 作动词时,既可以看成及物动词,也可以作不及物动词,所以第一个例句也可以写成:

His new movie is premiered in New York this week.

他的新电影本周在纽约首映。

另外还要注意的是,debut 表示戏剧“上映”时是不及物动词,直接说「戏剧 premiere」,主动。如果用于商业领域,表示新产品“首次推出、首发”,是及物动词,如:

They will debut the products at the trade show.

The products will be debuted  at the trade show.

他们将在商品展销会上推出新产品。


It is a sequel to the popular 2019 series Joy of Life 中,sequel 指书、电影、戏剧等的“续集、续篇”,用法为 be a sequel to sth…的续集。

看个例子:

a sequel to the hit movie ‘Madagascar’

热门影片《马达加斯加》的续集

同义替换有:

1)follow-up

Spielberg says he's planning to do a follow-up next year.

斯皮尔伯格说他打算明年拍一部续集。

a follow-up to their hit album

他们畅销专辑的后续篇

2)continuation

Her new book is a continuation of her autobiography. 

她的新书是她自传的续篇。 

3)next installment

The next installment appears this month.

下一部本月上映。


has vague memories 指“记忆模糊”,此外也可以说:

1)fuzzy memories


2)hazy memories


3)blurred memories


The story follows... 这里的 follow 意思是“跟随、讲述”,可以用 track、trace 或 chronicle 替换。例如:

The story tracks the journey of the hero.

这个故事讲述了英雄之路。

The book chronicles the events leading up to the war.

该书记录了导致这场战争的一连串事件。

chronicle 作名词指“编年史”,作动词指 to describe events in the order in which they happened 将…载入编年史中、(按时间顺序)记录(大事),这个词常用于严肃、正式的语境中。


establish himself as worthy of the capital 中,worthy 在这里是熟词僻义,作名词,表示 someone who is important and should be respected 知名人士,杰出人物,如:

We were met by a group of local worthies.

一批当地的知名人士接见了我们。

establish himself as worthy of the capital 意思是:把自己确立为首都的杰出人物→立足为京城的重要人物。


今天就到这里,感谢阅读!


推荐阅读

越剧《新龙门客栈》火到一票难求丨《环球时报》丨传统文化专栏

人人影视被查封,美剧凛冬将至?丨经济学人精读

东北文艺复兴丨《经济学人》精读丨文化

王家卫《繁花》热播,英文媒体怎么报道丨热点精读


去年今日

分享两个外刊表达~

脱口秀演员House被立案调查,外媒怎么报道?

美国脱口秀演员也有出言不逊惹众怒的时候

女装越做越小,是商家在制造身材焦虑吗?


微信扫码关注该文公众号作者

来源:经济学人双语精读

相关新闻

泰勒·斯威夫特开始走下坡路了?丨《经济学人》精读丨文娱五年后回归,剧王《庆余年2》究竟值得看吗?苹果5月20日起大降价;Kimi开始试探用户付费可能性;《庆余年2》播放量超过2.6亿;OpenAI回应“封嘴”离职条款丨邦早报腾讯视频客服回应《庆余年2》剧集被倒卖;首套房最低首付下调至15%;汉堡王(中国)回应乐视网将投资汉堡王丨邦早报被骂翻的《庆余年2》,到底有多赚钱?《庆余年2》婚礼凤冠,自曝由 Blender 建模、3D 打印!这款诞生于 30 年前的软件,有什么魔力?央视热播剧《庆余年2》大结局:人这一生,最重要的是什么?《庆余年2》里最帅的居然是他?!!!《庆余年2》品牌大考,谁胜出?《庆余年2》赚麻了,但解决不了阅文的困境《庆余年2》,狗尾续貂还是真剧王?余华新作《文城》、猫腻男频剧《大道朝天》备案,倪妮刘雅瑟搭档女性悬疑剧丨2月电视剧备案每集8个广告,《庆余年2》赚麻了!《庆余年2》《繁花》在台湾热播,国台办:乐见“宝总去宝岛”!看了央视热播剧《庆余年2》,我才明白,什么是恰到好处的父爱“剧王”《庆余年2》遇到“剧后”《墨雨云间》,长视频从深水区卷出曙光央视热播剧《庆余年2》大结局,我从中挖到了父母最该看透的5条扎心真相《庆余年2》最火的7句台词:人这辈子,最怕突然听懂一句话《庆余年2》里,范思辙和范建父子,像极了现实中的郭麒麟与郭德纲…《庆余年2》,搬起广告砸了自己的脚让用户接受SVIP,还得多少部《庆余年》?《庆余年2》全网爆火:读懂剧中这5条处世哲学,你就不累了《庆余年2》,男频剧里的美女们《庆余年2》归来,一起回顾那些高燃台词
logo
联系我们隐私协议©2024 bendi.news
Bendi新闻
Bendi.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Bendi.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。