记忆记得留美好,回忆总是最温馨 | 为你读诗
美好的一切终逝去,就像这流水| 第4010期
水中自我欣赏的老人
作者:叶芝[爱尔兰]
为你读诗:黄米依 | 演员
我听很老的老人说:
“万物都变易,我们也一个个凋落。”
他们手如爪,腿膝
虬曲似老荆棘树枝,
傍着这流水。
我听很老的老人语:
“美好的一切终逝去,
就像这流水。”🍃
傅浩 译
选自《叶芝诗集》,上海译文出版社
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865—1939),爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,1923年度诺贝尔文学奖得主。一生创作丰富,其艺术探索被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影。艾略特誉之为“20世纪最伟大的英语诗人”。
岁月易逝,一滴不剩
﹀
﹀
﹀
——席慕蓉《青春》
我们对诗人叶芝最为熟悉的诗或许是那首流传更广的《当你老了》,诗中写道,当所爱之人随着岁月老去时,“头发花白,睡意沉沉”,世间仍有一人爱她如初。全世界的读者都能从中感受到一份至真至纯的真情,人虽易老,情终难灭。
时间如流水,人如植物,一点一滴凋落。老去的我们“手如爪,腿膝虬曲似老荆棘树枝”,看着水中的倒影,想起人生中所有的美好,都如流水般一去不返。后主李煜曾言“自是人生长恨水长东”。(《相见欢·林花谢了春红》)
——谢默斯·希尼《在阁楼上》
人生中的许多美好总是一瞬间的,一闪亮的。世间“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”。(白居易《简简吟》)美好的瞬间须臾即灭,我们能够把握的或许就是在当下好好珍惜,能够留住的是那些美好的记忆和感受,将它们封存在我们的心灵深处。当我们年华老去或正面迎击命运糟糕安排的时候,这些美好的回忆将给予我们继续前行的光明与力量。
人生路漫漫,让美好的滋味长留在我们心间吧!
以好物 →保留美好的回忆
国家非遗传承人、工艺美术大师董瑞京
燕京八绝花丝镶嵌戒指
点击图片,即可购买
撰文 | 曾腾腾 审校 | 西格玛
头图、插图|Gary Bunt 配乐 | 顾彬《风的问候》
▎诗意的人
黄米依
演员,影视代表作品《街娃儿》《永安镇故事集》《世间有她》《隐秘的角落》《亲爱的小孩》《不躺平俱乐部》等。
点击上方卡片,关注「为你读诗」 “人,充满劳绩,仍诗意栖居” ▎视频号精选 ▎明日预告
7月19日晚10点,演员梁永棋为你读黄锐的诗歌《每一个清晨醒来》。
微信扫码关注该文公众号作者