一道题引发巨大争议,是出题人心机深,还是做题人太敏感?
侃哥的第 2106 次原创
早上我刷到一个帖子,引发了巨大争议:
一位学生(可能是初中生)在做一道英语语法填空题,题目是这样的:
-what’s her job?
-She’s a ___ (engineer/housewife)
如果不多想,肯定选 housewife,因为这道题的本质是考 a/an 的冠词问题,元音音素开头的单词,前面用 an;而非元音音素开头的单词,前面用 an。比如 university(非元音音素)前面用 a;umbrella(元音音素) 前面用 an。
但这道题蛋疼就蛋疼在,有这么多非元音音素的单词(teacher, Journalist, librarian…),但出题人偏偏选了一个 housewife(家庭主妇)...
这位女生看到 housewife 气不打一处来,在她眼中,这道题已经不是语法题了,而是一道“独立人格”题,哪怕被扣分,也毅然决然填写 engineer,并发帖“就是这么反骨,女生也可以是 engineer!”
帖子一发,一石激起千层浪,有人表示女孩子不做家庭主妇的意识值得表扬;还有人说 a/an不分还是别当工程师了,设计出来的东西怕有隐患;还有人表示 housewife 就是一个正常职业,不能被污名化...
你怎么看呢,一会儿在评论区聊聊。
这位女学生的观点并不是个案,而代表了一种巨大的思潮,并且是一种全球趋势。
说来也巧,今天晚上我要讲一篇外刊文章就是讲这种现象——新的全球性别鸿沟正在形成,分析为啥年轻一代男女意识形态分歧如此强烈...比较深度,感兴趣的同学来听听,文末有预约链接。
其实男女意识形态差异由来已久,并不是一个新问题。举个例子,蔡依林有首歌《玫瑰少年》为啥英文名称是 Womxnly?
我查了一下,Womxnly 原型是 womanly,形容词,表示“ 女子般的”,来自 woman,例如 He has a soft womanly figure(他有着女子般婀娜多姿的体态)。
那为啥把中间的 a 换成 x?
这是因为1970年代出现了一种反性别歧视的思潮,认为 woman 里有"man"的存在,为了避免这个"man",就把 woman 替换成 womxn了。该词于2010年代再度流行,因为女权主义者们认为 womxn 比 woman 更有包容性。
上世纪70年代,性别研究和女性研究开始兴起,对语言中的性别偏见和刻板印象进行了更为系统的分析和批评,换句话说,女性意识崛起了。学术界、出版业以及一些政府机构开始推广性别中立的原则。
例如,用”businesspeople”代替"businessman","police officer"代替"policeman”,“spokesperson”替代“spokesman”等。
词典中甚至出现了 herstory(她史)来表示女性视角的历史:
这种思潮在现如今被互联网、社交媒体加持,变得更加猛烈,席卷全球,造成了男女之间(尤其是年轻一代男女之间)意识形态差异的巨大鸿沟,这种鸿沟对国家、社会会造成何种深远的影响?
这就是今晚我们这篇文章要探讨的问题,欢迎大家预约我的直播,一起学习、一起讨论。
↓↓↓
想提高口语和交际能力?
想要学会最地道的表达?
想要一次玩转俚语?
课本上不会教你的地道俚语都在这里!
【0元抢位 先到先得】
✔️美语宝典课程
扫码免费领
👇👇👇
200节趣味俚语课程
详细音频讲解分析
趣味插图助记
例句解析
实战对话
额外收获单词讲解
微信扫码关注该文公众号作者