学姐写下“好好学习 天天向上”纸条留存宿舍23年,后续很暖
最近,一篇帖子在浙江大学校内论坛上引起了广泛热议。一名浙大博士生分享了自己搬入新宿舍的有趣经历。她在新宿舍的上铺床板底部发现有一张“好好学习,天天向上”的励志纸条,纸张已经发黄。
图源:浙江大学
发帖人是浙江大学热能工程研究所的博士薛清清。刚搬进宿舍,她就发现了这张纸条。起初她只是觉得这纸条挺有意思,后来仔细看才发现下方还有署名和日期“方琴,2001年1月21日”。
图源:央视新闻
薛清清说,“这张纸比我小两岁,有种穿越时空隧道的奇妙感。也许方琴学姐当时也像我一样,每天有很多科研、学习的任务。她贴了这张纸鼓舞自己,不断努力前行”。
不久后,有校友根据名字和年份很快联系上了浙大1999级校友方琴,薛清清也与方琴学姐取得了联系。
方琴回忆那时,在对第一学期的学习情况进行总结后,觉得自己还不够专心,于是写下了“好好学习 天天向上”八个字并将纸条贴在了上铺的床板,希望自己“每天醒来都能看见”。
毕业后的方琴连续投身创业,诠释浙大人“勇于挑战”的精神。如今的方琴是杭州浙江大学校友会副会长,曾担任浙江杭州第19届亚运会火炬手。
图源:浙江大学
毕业时,方琴没有撕下这张纸条,也没想到一留就是23年。23年里,每一位住进这个寝室的学子都没有撕下这张纸条。
如今看到自己的留言在网上引起讨论,她同样非常感慨,“是每一位浙大学子对知识的热爱,给了这张纸条如此长久而鲜活的生命力。”
图源:浙江大学
图源:央视新闻
一张泛黄的纸条保留了23年,镌刻了许多学子的记忆。那么“保留”“保存”用英语怎么说呢?
retain
“retain”指保留,通常表示维持某种状态或持有某种权利。
The company retains the right to terminate the contract.
公司保留终止合同的权利。
reserve
“reserve”指预留,表示为了将来的使用或特定目的而留存某物。
I reserved a table for us at the restaurant.
我在餐厅为我们预留了一张桌子。
keep
“keep”作为保留,表示保持某物处于某种状态或位置。
Please keep the door closed.
请保持门关闭。
preserve
“preserve”指保存,强调保护并维持某物的原始状态或价值,特别是在文化遗产或自然环境的保护方面。
The museum is working to preserve the ancient artifacts.
博物馆正在努力保护这些古代文物。
conserve
“conserve”也指保存,侧重于节约使用,避免浪费,常用于资源或能源的保存。
We need to conserve water during the drought.
在干旱期间,我们需要节约用水。
宿舍盛满了友谊与梦想。跨越23年的纸条,是缘分,更是激励。小伙伴们的宿舍是什么样的?和舍友发生过什么有趣或感动的事呢?
来源:外研社
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者