主播长期偷拍大熊猫“福宝”,通报:终身禁入!
A livestreamer who covertly captured photos and videos of the giant panda Fu Bao has been permanently banned from entering the China Conservation and Research Center for the Giant Panda, according to a statement released by the center on Sunday.
作为在韩国出生的首只大熊猫,中国旅韩大熊猫“福宝”深受当地民众喜爱,是名副其实的“顶流”明星。2024年4月3日,“福宝”已返回中国。
据此前报道,5月24日,网络流传大熊猫“福宝”非展区现状图片和视频。不少国内外网友关心,正在非展区饲养的大熊猫为何会被中国大熊猫保护研究中心非工作人员近距离拍到,并担心大熊猫的安全和生活状况。
Numerous images and videos showing Fu Bao's current condition in places other than exhibition areas have circulated online since May 24, prompting concerns among netizens from home and abroad. They questioned how individuals not associated with the center managed to film the panda up close, expressing worries about the panda's safety and living conditions.
@中国大熊猫保护研究中心 对此在评论区回复称:确认是偷拍!已报警。
9日,据中国大熊猫保护研究中心最新通报,朱某某(微信视频账号名为“小朱接熊猫”),自4月3日“福宝”回国抵达神树坪基地隔离检疫起,长期利用民宿阳台、基地周围高地等对神树坪基地隔离检疫区、办公科研楼、繁育园等非展区进行直播。
According to the latest announcement by the center, a livestreamer surnamed Zhu has been using balconies of guesthouses and elevated areas around the facility to livestream activities beyond the designated exhibition area since Fu Bao returned from South Korea to the Wolong Shenshuping Base for quarantine and isolation on April 3.
通报称,期间,基地所在地的耿达派出所、镇政府、保护站联同神树坪基地多次对其进行劝告无果。后续发布相关公告后,该主播依然无视规定。6月8日13:50左右监测到其又在直播基地繁育园等非展区,派出所、保护站再次派员上山劝阻。鉴于该主播长期以来的直播行为已经干扰了基地管理安全秩序,并违反了《卧龙神树坪基地文明入园须知》有关规定,该主播将被列入终身禁止到熊猫中心各基地参观名单。同时,卧龙区(局)有关单位也对其违规进入大熊猫栖息地和潜在栖息地保护区域行为进行了处理。
Due to Zhu's prolonged livestreaming activities disrupting the facility's security and order, as well as breaching regulations, Zhu will face a permanent ban from visiting any of the panda center's facilities.
好消息!“福宝”很快与公众见面
The beloved giant panda Fu Bao will officially meet the public on Wednesday at the Wolong Shenshuping Base after completing more than two months of quarantine and acclimatization, the China Conservation and Research Center for the Giant Panda announced.
今年4月3日,大熊猫“福宝”结束在韩国爱宝乐园的旅居生活,回到中国并入住熊猫中心卧龙神树坪基地。
Fu Bao returned to China on April 3 from South Korea's Everland Zoo, where it was born. Upon arrival, the panda was housed at the Wolong Shenshuping Base.
熊猫中心组建专业技术团队,制定饲养管理方案,通过饲养员对“福宝”进行行为训练、爱心饲喂、身体接触、语言交流等方式,帮助“福宝”适应家乡的生活。隔离检疫期间,“福宝”适应状况良好,与饲养员建立了信任。
A specialized team was formed to develop a care management plan, including behavior training, feeding, physical interaction, and verbal communication, to help Fu Bao adapt to its new environment. During quarantine, Fu Bao adjusted well and built trust with its keepers.
隔离检疫期满后,“福宝”搬入卧龙神树坪基地繁育园区域,通过圈舍间的交流窗,与左邻右舍的大熊猫进行声音和气味的交流,逐渐融入大熊猫种群生活。经过饲养团队的观察和评估,“福宝”适应情况整体较好,于近日搬入新居,并将在6月12日与公众正式见面。
After the quarantine, Fu Bao was moved to the breeding area of the Shenshuping Base, where it began to interact with other pandas through sound and scent. The caretakers observed that Fu Bao adapted well to its new surroundings and recently moved into its new habitat, where it will be presented to the public.
来源:人民日报 中国大熊猫保护研究中心 新华社 Shine
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者