中国发展奇迹从何而来?洋博士北大追“星”记
伊克巴尔就读的北大南南学院成立于2016年,旨在促进发展中国家间的经验分享。学院招收的学生以发展中国家的中高级政府公务员为主,课程包含经济学、政治学和公共管理。
今年的35名毕业生来自19个亚非国家,其中17人获得公共管理硕士学位,18人获得经济学博士学位。学院已为70多个发展中国家培养400余名治国理政高端人才。
北京大学南南合作与发展学院毕业典礼
Zhou Yongmei, director of global partnership at ISSCAD, said, “China is indeed a ‘shining star’ among developing countries in terms of sustainable growth and poverty reduction in the past four decades.”
“China’s success makes people curious,” she said, adding that “if you want to identify a development strategy, China stands out as an inspiration.”
南南学院全球伙伴关系主任周咏梅教授给外籍毕业生拨穗
Through the study program, foreign students were taken to Shenzhen, Guangdong province, to learn about its development from a fishing village to a megacity.
They also traveled to Pingyu in Henan province to learn how the impoverished county became a destination for industries looking to relocate from coastal provinces, where labor costs had become too high.
Fatou Jobe, said traveling through villages in China she saw that China’s development is not a “miracle”, but instead the result of a lot of hard work that a great deal of planning went into.
Legesse Tulu said: "The CPC considers centuries and decades in its thinking. They place a strong emphasis on stability and sustainable development, looking beyond immediate profits."
北京大学南南合作与发展学院2024年外籍毕业生
“I wanted him to see how China is moving forward. I wanted him to see how these classmates from different countries support each other,” Erfa Iqbal said, adding that “maybe he’s a future student for China.”
记者:张怡 张文芳
编辑:李涵萌
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者