【上海美国中心活动】上海国际女性电影节放映《沉寂前的呐喊》,6月3日,周一,18:30-20:00
上海美国中心 | Shanghai American Center
上海国际女性电影节放映《沉寂前的呐喊》
Shanghai International Women’s Film Festival Screening "Screams Before Silence"
时间:6月3日,周一,18:30-20:00
Time: Monday, June 3, 18:30-20:00
地点:上海美国中心(南京西路 1376 号上海商城东峰 540 室)
Venue: Shanghai American Center, Room 540, East Tower, 1376 West Nanjing Rd
预约/RSVP: http://shpas060324.eventbrite.com
2024上海国际女性电影节:
https://china.usembassy-china.org.cn/zh/2024swiff/
More on SIWFF 2024:
https://china.usembassy-china.org.cn/2024siwff
美国驻上海总领事馆与其他驻上海总领事馆合作,诚邀您在三月至六月期间参加我们的2024上海国际女性电影节。
The U.S. Consulate in Shanghai, in partnership with other foreign consulates in Shanghai, cordially invites you to join us from March to June for the 2024 Shanghai International Women’s Film Festival.
6月3日周一晚6:30以色列驻上海总领事馆将放映纪录短片《沉寂前的呐喊》。
On June 3(Monday) at 6:30pm, the Consulate General of Israel will present the documentary film "Screams Before Silence."
在2023年10月7日对以色列城镇和诺瓦音乐节(即新星音乐节)的袭击中,有许多妇女和女童遭到强奸、袭击和肢解。根据被释放的人质透露,被虏至加沙的以色列人质也遭到了性侵犯。尽管有无可争议的证据,这些暴行却很少受到人权组织和国际组织的关注与审查。在这部 60 分钟的纪录片《沉寂前的呐喊》中,Facebook 前首席运营官谢丽尔·桑德伯格采访了多名目击者,包括被释放的人质、急救人员、医疗和法医专家以及哈马斯大屠杀的幸存者。本纪录片将向您呈现前所未闻的来自哈马斯袭击事件中目击者们的陈述。
During the October 7,2023 attacks on Israeli towns and at the Nova Music Festival, women and girls were raped, assaulted, and mutilated. Released hostages have revealed that Israeli captives in Gaza have also been sexually assaulted. Despite the indisputable evidence, these atrocities have received little scrutiny from human rights groups and international organizations. In Screams Before Silence, a 60-minute documentary film, Sheryl Sandberg, former COO of Facebook interviews multiple eyewitnesses, released hostages, first responders, medical and forensic experts, and survivors of the Hamas massacres. This documentary presents eyewitness accounts of Hamas attacks that have never been heard before.
这部电影包含了敏感的片段,包括性暴力,这些片段可能会令人引起不适,本片不适合18岁以下未成年人观看。儿童必须由家长或监护人陪同,否则将被拒绝入场。
This film contains material of a highly sensitive nature, including sexual violence, that may be triggering for some individuals and unsuitable for children under the age of 18. Children must be accompanied by a parent or guardian or will be refused entry.
以色列驻上海总领事馆官员会致开幕词并主持放映后的分享。
An Official from the Consulate General of Israel will provide opening remarks and facilitate a discussion after the film.
影片为希伯来语、英语对白,中文字幕。
The film is presented in Hebrew/English with Chinese Subtitles.
请访问https://china.usembassy-china.org.cn/zh/2024swiff/获悉更多有关这次电影节信息。
For more information about the film festival, please visit https://china.usembassy-china.org.cn/2024siwff .
报名须知
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before the program starts. You must bring a valid physical photo ID to enter the Shanghai American Center. Copies or pictures of IDs will not be accepted.
参加活动请提前报名。活动会准时开始,是否有余位视现场观众到场情况而定。为了确保所有观众的舒适和安全,并遵守防火规范,我们只能让前80位到场并成功报名参加活动的观众入场。
Please RSVP if you intend to come. Programs begin on time and seats are limited. To ensure the comfort and safety of all participants and adhere to fire codes, we can only accommodate the first 80 guests who arrive having RSVP’d.
如果您或团体需要特殊帮助如果您或团体需要特殊帮助来参与我们的活动,请提前发送邮件至[email protected]与联系我们。
For individuals or groups who need special assistance to access or enjoy the program, please email [email protected] in advance.
目前我们不要求参加活动的观众佩戴口罩,如果您愿意,可以按照个人意愿选择佩戴。
Although masks are not currently required to attend Shanghai American Center events, audience members are free to wear them if they wish.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。访客请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心。上海美国中心外没有行李存放或笔记本电脑的保管的地方。手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。禁止对活动进行录音或录影。 All personal belongings brought into the American Center will be scanned during security screening. Guests may not bring laptop computers to Shanghai American Center programs. Please note there is no place to store luggage or laptops outside the Center. Portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted. No audio or video recording of the program will be permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。
Press inquiries should be directed to [email protected].
上海美国中心的工作人员可能会在活动期间拍摄照片或视频,以便日后推广美国中心的活动给。工作人员将在活动期间努力获取那些肖像被拍摄到并公开使用的个人的口头许可。授权许可上海美国中心和美国国务院发布任何合法的,参与者可能出现的照片或视频,无需支付酬劳、进一步批准。
Shanghai American Center staff may capture photos or video during the event for future promotion of American Center events. Staff will make efforts during the event to gain verbal permission from individuals whose likeness is captured in footage to be used publicly. Granting permission allows the Shanghai American Center and the U.S. Department of State permission to publish photographs or video in which participants may appear for any lawful purpose, without payment, further approval, or any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all rights to refuse entry.
微信扫码关注该文公众号作者