【上海美国中心活动】通向2024之路:美国政党的演变,7月24日,周三,14:00
上海美国中心 | Shanghai American Center
通向2024之路:美国政党的演变
Road to 2024: The Evolution of Political Parties in the U.S.
时间:7月24日,周三,14:00
Time: Wednesday, July 24, 14:00
地点:上海美国中心(南京西路 1376 号上海商城东峰 540 室)
Venue: Shanghai American Center, Room 540, East Tower, No. 1376 West Nanjing Rd
现场参与预约 | RSVP:
https://shpas072424.eventbrite.com
欢迎来到上海美国中心,与我们一起深入了解2024年美国大选,我们将在今年大选年举办一系列活动,讨论美国选举过程中的各个方面,旨在帮助大家更好的了解美国民主制度如何运作以及2024年美国总统选举如何举行。
Join us at the Shanghai American Center for an exciting deep dive into U.S. elections! In this election year, we will host a series of events to discuss various aspects of the U.S. election process for those who are curious about how the U.S. democratic system works and how the 2024 U.S. Presidential Election is conducted.
为什么在美国诸多政党中,有两个政党占主导地位?这两个政党是从哪里来的?总统候选人是如何选出的?两党的全国党代会的作用又是什么?上海美国中心邀请美国驻上海总领事馆政治处领事Timothy Savage介绍美国两党制的形成,演变,以及为什么两党制持续了160多年。
Why, out of many U.S. political parties, are two so dominant? Where did these parties come from? How do are presidential nominees chosen? And what is the role of the political conventions? The Shanghai American Center invites Consulate Shanghai’s Political Officer Timothy Savage to explain how America’s two-party system came to be, how it’s changed, and why it’s persisted for over 160 years.
活动语言为英文,配有中文翻译。
This event will be conducted in English with Chinese Interpretation.
报名须知
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before the program starts. You must bring a valid physical photo ID to enter the Shanghai American Center. Copies or pictures of IDs will not be accepted.
参加活动请提前报名。活动会准时开始,是否有余位视现场观众到场情况而定。为了确保所有观众的舒适和安全,并遵守防火规范,我们只能让前80位到场并成功报名参加活动的观众入场。
Please RSVP if you intend to come. Programs begin on time and seats are subject to space availability. To ensure the comfort and safety of all participants and adhere to fire codes, we can only accommodate the first 80 guests who arrive having RSVP’d.
如果您或团体需要特殊帮助如果您或团体需要特殊帮助来参与我们的活动,请提前发送邮件至[email protected]与联系我们。
For individuals or groups who need special assistance to access or enjoy the program, please email [email protected] in advance. in advance.
目前我们不要求参加活动的观众佩戴口罩,如果您愿意,可以按照个人意愿选择佩戴。
Although masks are not currently required to attend Shanghai American Center events, audience members are free to wear them if they wish.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。访客请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心。上海美国中心外没有行李存放或笔记本电脑的保管的地方。手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。禁止对活动进行录音或录影。
All personal belongings brought into the American Center will be scanned during security screening. Guests may not bring laptop computers to Shanghai American Center programs. Please note there is no place to store luggage or laptops outside the Center. Portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted. No audio or video recording of the program will be permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。
Press inquiries should be directed to [email protected]. .
上海美国中心的工作人员可能会在活动期间拍摄照片或视频,以便日后推广美国中心的活动给。工作人员将在活动期间努力获取那些肖像被拍摄到并公开使用的个人的口头许可。授权许可上海美国中心和美国国务院发布任何合法的,参与者可能出现的照片或视频,无需支付酬劳、进一步批准。
Shanghai American Center staff may capture photos or video during the event for future promotion of American Center events. Staff will make efforts during the event to gain verbal permission from individuals whose likeness is captured in footage to be used publicly. Granting permission allows the Shanghai American Center and the U.S. Department of State permission to publish photographs or video in which participants may appear for any lawful purpose, without payment, further approval, or any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all rights to refuse entry.
微信扫码关注该文公众号作者