【上海美国中心活动】多元创想家,每个人的可持续故事力工作坊 —— 让说,写,拍更有影响力,7月19日周五,14:30-16:30
上海美国中心 | Shanghai American Center
多元创想家,每个人的可持续故事力工作坊 —— 让说,写,拍更有影响力
Impactful Speaking, Writing and Short Video Creation for All: A “Sustainable Storytelling” Workshop Series for DEIA Shapers and Champions
时间:7月19日,周五,14:30 – 16:30
Time: Friday, July 19, 14:30 – 16:30
地点:上海美国中心(南京西路 1376 号上海商城东峰 540 室)
Venue: Shanghai American Center, Room 540, East Tower, 1376 West Nanjing Rd
报名/APPLY:https://forms.office.com/g/g4mEy8uih3?origin=lprLink
本系列可持续故事力工作坊将目光从自然环境转向到人文环境,尤其是通过对职业场景中可持续发展的重要议题——多元、公平、共融、可及(Diversity, Equity, Inclusion, and Accessibility简称DEIA)的聚焦。DEIA对于企业和员工而言,是提高企业创新和竞争力,增强员工满意度、安全感的“双向奔赴”。同时,DEIA也是“未来向”企业的"必选项", 而讲出更有影响力的DEI故事是推动工作环境更加可持续的有效且打动人心的途径。
This series of Sustainable Storytelling Workshops shifts the focus from the natural environment to the human environment, particularly by concentrating on crucial topics of sustainable development in professional settings—Diversity, Equity, Inclusion, and Accessibility (DEIA). For both businesses and employees, DEIA represents a mutually beneficial effort to enhance corporate innovation and competitiveness while increasing employee satisfaction and sense of security. Moreover, DEIA is a "must-have" for forward-looking companies, and telling more impactful DEIA stories is an effective and compelling way to promote a more sustainable work environment.
本系列工作坊面向职业经理人、人力资源专家、非营利组织负责人等专业人士及愿意讲诉多元共创故事的年轻人,将通过三期互动式学习,从书面写作、口头表达到影像视频三个维度提升,让参与者传播方式和内容更有影响力。导师姚鹏宇将带领你通过商业实例、情景演练甚至即兴喜剧的方式,边玩边学提升企业和职场人的可持续竞争力。
This series of workshops is designed for professionals such as managers, human resource officials, nonprofit organization leaders, and young advocates who want to tell their DEIA story. Through three interactive learning sessions, participants will enhance their communication methods and content across written, verbal, and video formats, making their messaging more impactful. Instructor Ms. Yao Pengyu will guide you through the process using business case studies, scenario exercises, and even improvisational comedy, providing a fun and educational way to boost the sustainable competitiveness of companies and professionals.
时间:
7月19日 14:30 – 16:30 工作坊一:超越纸面的文字影响力,让“写”触达更多受众
7月26日 14:30 – 16:30 工作坊二:从电梯社交到即兴演讲,把握“说”的精髓
8月9日 14:30 – 16:30 工作坊三:社交媒体时代,“拍”出说服力
Time:
July 19, 14:30 -16:30 Workshop 1: Writing beyond the paper, “write” to reach a wider audience.
July 26, 14:30 – 16:30 Workshop 2: From elevator pitch to impromptu speaking: grasping the essence of "speaking.”
August 9, 14:30 -16:30 Workshop 3: Persuasive “short videos” in the age of social media
地点:上海美国中心(南京西路 1376 号上海商城东峰 540 室)
Venue: Shanghai American Center, Room 540, East Tower, 1376 West Nanjing Road
您应该报名:
企业业务负责人、人力资源、社交媒体内容管理者和创作者、小型企业、非营利机构专业人士、高校学生和其他关注DEIA议题的社会人士等。
Who Should Apply:
Corporate business leaders, Human Resource Coordinators, communications professionals, social media content managers and creators, small business owners, nonprofit professionals, university students and other community members concerned with DEIA.
如何报名:
请在7月12日前扫描以下二维码注册报名。如报名成功,上海美国中心会以邮件方式进行确认。
How to Apply:
Please scan the QR code to apply for the workshop series. Deadline to Apply is July 12. If selected, you will receive a confirmation email before July 16.
您的收获:1)出席三期工作坊和参与者将获得上海美国中心出具的结业证书;2)参与者结业后将受邀进入“‘可持续故事力’校友群”,并将获得之后相关工作坊优先参与、指导资格,和业内人士和社群伙伴共享知识、经验。
Participants who attend all three workshops will 1) receive a certificate of completion from the Shanghai American Center; and 2) be invited to join the "Sustainable Storytelling" alumni group and given priority to participate in subsequent workshops, receive mentoring, and share their knowledge and experience with industry insiders and community partners.
活动以中文为主进行。
The event will be conducted in English and Chinese.
姚鹏宇,B Corps China(共益企业中国)工作坊项目经理、中、英、西三语讲师。曾任职于国际媒体机构,负责公共外交项目,故事力和国际发展项目管理课程讲师。同时也是一名行走过五大洲的可持续创新内容创作者和可持续生活践行者。
Yao Pengyu is the project manager of the B Corps China's Building Better Business workshop and a trilingual facilitator in Chinese, English and Spanish. She previously worked in international media organizations, where she was responsible for public diplomacy projects, and also delivered courses in persuasive storytelling and international development project management. She's a constant content creator on sustainable innovation and a practitioner of sustainable lifestyle who has traveled to five continents.
B Corps (B Corporations的简称,中文译名:共益企业)是由名为”共益实验室”(B Lab)的非营利组织提出,通过共益影响力评估工具BIA筛选出一批在社会与环境绩效、透明度,以及责任感方面达到高标准的营利性企业。B Corps China (共益企业中国)是共益实验室 (B Lab Global) 认可的中国大陆地区独家合作伙伴,是“商业向善”和“共益经济”的服务和倡导机构。
B Corporation (B Corp) is a global community of leaders in business for good. B Corps are for-profit companies certified by the non-profit B Lab to meet rigorous standards of social and environmental performance, accountability, and transparency. B Corps China is the exclusive partner of B Lab Global in Mainland China, an advocator of Benefit Economy.
报名须知
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before the program starts. You must bring a valid physical photo ID to enter the Shanghai American Center. Copies or pictures of IDs will not be accepted.
参加活动请提前报名。活动会准时开始,
Please RSVP if you intend to come.
如果您或团体需要特殊帮助如果您或团体需要特殊帮助来参与我们的活动,请提前发送邮件至[email protected]与联系我们。
For individuals or groups who need special assistance to access or enjoy the program, please email [email protected] in advance.
目前我们不要求参加活动的观众佩戴口罩,如果您愿意,可以按照个人意愿选择佩戴。
Although masks are not currently required to attend Shanghai American Center events, audience members are free to wear them if they wish.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。访客请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心。上海美国中心外没有行李存放或笔记本电脑的保管的地方。手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。禁止对活动进行录音或录影。
All personal belongings brought into the American Center will be scanned during security screening. Guests may not bring laptop computers to Shanghai American Center programs. Please note there is no place to store luggage or laptops outside the Center. Portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted. No audio or video recording of the program will be permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。
Press inquiries should be directed to [email protected].
上海美国中心的工作人员可能会在活动期间拍摄照片或视频,以便日后推广美国中心的活动给。工作人员将在活动期间努力获取那些肖像被拍摄到并公开使用的个人的口头许可。授权许可上海美国中心和美国国务院发布任何合法的,参与者可能出现的照片或视频,无需支付酬劳、进一步批准。
Shanghai American Center staff may capture photos or video during the event for future promotion of American Center events. Staff will make efforts during the event to gain verbal permission from individuals whose likeness is captured in footage to be used publicly. Granting permission allows the Shanghai American Center and the U.S. Department of State permission to publish photographs or video in which participants may appear for any lawful purpose, without payment, further approval, or any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all rights to refuse entry.
微信扫码关注该文公众号作者