Bendi新闻
>
《经济学人》学人习语: put a thumb on the scales

《经济学人》学人习语: put a thumb on the scales

10月前

想跟随官方译者轻松学习进阶英语,精读原刊文章?欢迎联络商论小助理 

👇点击打卡官方译者解读
学人习语 · 记忆分享卡

put a thumb on the scales

出处

《权力的黑暗面与光明面》(The dark and bright sides of power),《经济学人·商论》2023年8月。

解读

scales是秤或天平,put a thumb on the scales的字面意思就是把一根大拇指放到天平上。这其实指的是不良商贩坑买家的一种方法,即在称重时偷偷用拇指按住一边的秤盘,这样买家买到的东西就是缺斤少两的。现在,这个表达多用来描述... ...


《经济学人》常被视作英语学习的范本,但想通过《经济学人》学英文的你,是否也碰到过这些问题?

  • 关键词读不懂,段落理解受阻碍

  • 专业难度大,无法靠上下文猜测词义

  • 查过的新词,再次碰面又变得很陌生...

  • 词汇易混淆,“长得像”的词怎么含义千差万别?

  • 知其然不知其所以然,不会通过词源举一反三

  • 终于会背的单词,不知究竟会在哪些应用场景中出现,也难以有效为自己的阅读写作所用...

想要获取:
最新《经济学人》精选文章字词句?
内容文化背景英语解读?
跟随官方译者全年英语进阶,精读原刊文章?
欢迎联络商论小助理 

在校大学生与应届毕业生看过来!
扫码下方二维码订阅,获取商论学生优惠史低价!
点击“阅读原文”订阅商论 ↓

微信扫码关注该文公众号作者

来源:经济学人集团

相关新闻

《经济学人》,变“中吹”了?《经济学人》吹捧中国:背后动机值得细品……华府消息|《经济学人》预测特朗普胜算大于拜登日本“男公关文化”,《经济学人》如何报道丨外刊精读丨社会泰勒·斯威夫特开始走下坡路了?丨《经济学人》精读丨文娱复旦专家冯玉军在《经济学人》发文,认为俄罗斯必败!东北文艺复兴丨《经济学人》精读丨文化为何《繁花》受官媒力推?《经济学人》这个解释耐人寻味!《龙珠》创作者鸟山明 | 经济学人讣告深度好文|《2024经济学人年度商业与经济类图书榜单》请查收!《2024经济学人年度商业与经济类图书榜单》请查收!法律翻译 |《法与经济学杂志》第55卷第4期法律翻译|《法与经济学杂志》第59卷第1期法律翻译 |《法与经济学杂志》第62卷第1期法律翻译 | 《法与经济学杂志》第59卷第2期法律翻译|《法与经济学杂志》第58卷第4期法律翻译 | 《法与经济学杂志》第60卷第3期法律翻译|《法与经济学杂志》第59卷第4期法律翻译 | 《法与经济学杂志》第61卷第4期法律翻译|《法与经济学杂志》第61卷第2期法律翻译 | 《法与经济学杂志》第62卷第4期法律翻译 | 《法与经济学杂志》第65卷S1号王阳明《传习录》:为什么人一旦开悟,就会变得很厉害?社长推荐:《货币经济学:起源、制度与危机》
logo
联系我们隐私协议©2024 bendi.news
Bendi新闻
Bendi.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Bendi.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。