Bendi新闻
>
地铁站这个英文错误,反映出中英文的巨大差异!

地铁站这个英文错误,反映出中英文的巨大差异!

5月前

 
侃哥的第 2176次原创

考考你,地铁站里的这句英文翻译有错误吗?
中文是“购票请往两边走”,英文翻译是:Please buy tickets on both sides.
语感好的朋友可能看出问题了, both 应该改成 either。其实这个错误体现了中英语言巨大差异。
中文“购票请往两边走”表示两边都可以买票,你既可以在左边买票,也可以在右边买票。
而英文“Please buy tickets on both sides”的意思是“请在两边买票”,both 意味着“两者都”,这句英文可能会让老外觉得两边都得买票,得买两次票,不符合中文原意。
这里改成 either 就对了,either 表示“(两者中的)任何一个”,是一种“两者选其一”的关系,另外注意,后面的 sides 也得相应改成单数 side。
Please buy tickets on either side 的意思是“要么到左边买票,要么到右边买票”,这就符合中文原意了。
估计一些朋友会说,英文好麻烦,不同词有不同的含义和逻辑,这就是英文的一个特征:逻辑关系外显。而中文正好反过来:逻辑关系内隐。
再举个例子,英文中有句名言叫:
“Give me liberty, or give me death.”一个经典的中文译文是:不自由,毋宁死
你看英文句中必须有个连词“or”,才能体现“非此即彼”的逻辑关系,而中文“不自由,毋宁死”把这种逻辑关系隐藏在文字内部了。
关于这种差异,美国语言学家爱德华·霍尔提出了一个概念:
叫“高语境语言”(High context)和“低语境语言”(Low-context),中文属于高语境语言,英文属于低语境语言。
注意,这里说的“高低”不是“好坏、优劣”的意思,而描述了某种语言对语境依赖程度的高低。中文对语境依赖程度高,英文对语境依赖程度低。
我们再回到车站那个例子:
中文“购票请往两边走”,光看“两边”这个词,没法判断是“都”还是“二者选其一”,但语境放大一点:“请往两边走”,意思就很明确了,因为一个人不可能分身同时往两边走,所以这里表达的逻辑一定是“既可以往右边、也可以往左边”,也就是“二者选其一”。
而英文的逻辑主要外显在语言层面,要用不同的词来呈现不同的逻辑,both 表示“两者都”,either 表示“二者选其一”。
长期生活在高语境环境中的国人,对英文中的逻辑关系词不那么敏感,拿捏不好both 和 either 的区别,于是就出现这个翻译错误了。
好了,老规矩,学到了点赞告诉我,关于中文“高语境”、英语“低语境”,你还能举出什么例子,欢迎在评论区聊聊。


侃哥外刊精讲·第19季
第16课预约
↓↓



【扫码抢位 先到先得】



✔️侃哥5月25日14:30 杭州签售会(粉丝见面会)

👇👇👇


来一场与侃哥面对面的交流


-----------------------




微信扫码关注该文公众号作者

来源:侃英语

相关新闻

宜家这句英文的翻译,体现中西思维巨大差异!“民宿”的英文竟然是这个,有趣,真想不到!专为中小学生打造的英文报刊精读,学霸必备!过年前烫头是一场巨大的豪赌……第一批受害人已经出现了!“烫头”的英文是什么?英语没有课外学的孩子,建议用我家刷完的这个APP,提前无痛把小学英文学完!又像英文又像中文更像其他外语,新加坡地铁站名的趣事抗争! 呐喊!本周日反违建、保社区游行活动迫在眉睫!华人中英文进行曲将唱响市府广场!给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?“跳水”可不是“jump water”! 快来看看奥运水上项目的英文都怎么说![干货] “错综复杂”,对应的英文很有趣!布林肯中国买东西,购物袋上的英文很有趣![干货] “顶你上去”,英文缩写是这个!肯德基全家桶上这个英文梗,有点意思!打工人已发疯!谁教你们这么起英文名的啊?!笑不活了!!这波谐音梗中英文店名,令人拍案叫绝!经典之作!西南联大学生的英文课本,出了礼盒版“龙年好运常伴,恭喜发财!”新西兰总理用中英文向华人致辞!澳洲大学纷纷遭到指责!让基本英文都不会的学生毕业?网友吵翻了...澳洲大学纷纷遭到指责:让基本英文都不会的学生毕业!去买鞋,偶遇一句很绝的英文口号,翻译更妙!每年1500名加拿大女性确诊宫颈癌!妇科检查常用单词中英文对照超好吃的香槟芒果限时打折中!这个季节最好吃的芒果,没有之一!只要3万美元!你绝对想不到,这个巨大的快递里装的是一所房子离婚后“彩礼”要不要还?最高法明确!“彩礼”的英文是“gift”吗?
logo
联系我们隐私协议©2024 bendi.news
Bendi新闻
Bendi.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Bendi.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。