“朋友圈”用英文怎么说?千万别翻译成“friend circle”!
01
“朋友圈”的英语表达是?
可能很多人会把朋友圈直接翻译为“friends circle”或者是“circle of friends”,其实这两种说法都不对
其实它的正确表达方式也不难,如果你把微信调成英文模式,会看到朋友圈显示为:moments
微信官方给出的翻译“moments”,主要和“朋友圈”的用意有关,“moment”大家很熟悉,是“片刻和瞬间”的意思,微信将朋友圈翻译成“moments”,意味留下这个瞬间。
至于为什么用复数形式,那是因为朋友圈里面有很多个“片刻”和“瞬间”,所以是很多个“moment”构成:
点赞也是朋友圈的一个常见动作
关于“点赞”的英语表达,微信、微博和twitter上的“点赞”都翻译成了“like”,这里的like即可作为动词,亦可作为名词;那么,我们就可以将“给某人点赞”翻译成:“give sb a like”.
除了“like”这个常规表达之外,还有一个生动形象的词“thumbs-up”也有同样意思;从字面上不难看出,该词的意思就是“竖起大拇指”,为你点赞,很形象了:
02
“各种码”的英语表达.
大家应该对“QR 二维码”的英文并不陌生,但是小伙伴们知道“QR”是什么意思吗?
其实并不难理解,它是 Quick Response 的缩写,反映出这种二维码具有“超高速识读”特点:
↓↓↓↓
了解了“QR”的含义,那“扫码支付、扫码关注、扫码加好友”英语就可以表达为:Scan the QR Code to pay/follow...
除了我们日常见到的这种矩阵二维码,很多商品包装上都带有“条形码”,它对应的表达又是什么?
barcode 条形码,是一组不同宽度、不同反射率的条和空按规定的编码规则组合起来,用于表示一组数据的符号;
支付宝在2011年就推出手机支付产品:条码支付 Barcode Pay,相当于用远程支付模拟近场支付,消费者和商家之间只需通过扫描条码,便可完成支付。
除了“条码支付”我们还有一种常用的支付方式就是“微信支付”:WeChat Pay
今天分享的就这么多了,喜欢的话点个赞吧?
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者