中译英|2022年北师大MTI汉译英真题——《边城》
这是两年前的事。五月端阳,渡船头祖父找人作了代替,便带了黄狗同翠翠进城,到大河边去看划船。河边站满了人,四只朱色长船在潭中滑着,龙船水刚刚涨过,河中水皆豆绿色,天气又那么明朗,鼓声蓬蓬响着,翠翠抿着嘴一句话不说,心中充满了不可言说的快乐。河边人太多了一点,各人皆尽张着眼睛望河中,不多久,黄狗还留在身边,祖父却挤得不见了。
【参考译文】
It happened two years ago, during the Dragon Boat Festival in May. Grandfather, having found a replacement at the ferry, took Cuicui and the dog along into town to watch the boat races. The riverbank was teeming with people, and four vermilion long boats were gliding on the rising emerald waters after the heavy rain. The weather was bright, and the drums thundered. Cuicui, her lips pressed together in silent joy, was captivated. The crowd was dense, with everyone fixated on the river. Before long, Cuicui found only the dog around, and Grandfather was nowhere to be seen.
Alf,小小少年,很多烦恼
小脑袋,努力建设自我支持系统的小翻译
小脑袋,努力建设自我支持系统的小翻译
打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
02 经济学人打卡营
每周一到周六阅读经济学人
并在群里以及小鹅通内写分享
分享是文章的总结或者观点或者语音打卡
字数不少于100字,中英文都可以
群里每周免费分享最新外刊合集
点击下图,即可了解打卡营详情!
微信扫码关注该文公众号作者