Bendi新闻
>
“保质期”用英文怎么说?

“保质期”用英文怎么说?

11月前

保质期,

通常指预包装食品在标签指明的贮存条件下,

保持品质的期限。

在此期限内,产品完全适于销售,

并保持标签中不必说明或已经说明的特有品质。

那些过了保质期的食品,

为了健康,

还是不要吃了!

那么

你知道“保质期”英文怎么说?





“保质期”英文怎么说?


英语里有关“保质期”的说法常见的有:

sell by date / use by date

就是要在此日期之前销售/食用,

简单明了,不会造成混淆。

例:

It's past its sell-by date, 

but I always think that's more ,

of a suggestion, anyway.

我知道这已经过期了,

但我一直觉得保质期只是供参考而已。

(be past its sell-by date “过了保质期”)

Best Before

后面跟上日期,显示的是食用此食品最佳的时间。

多用于速冻、干货或罐头食品,

如果带有这个字样的食品就算日期过了也可以吃,

只不过就不是最新鲜的时候了。

shelf life

“货架期,保存期,保质期”,一般用单数,

表示商品(尤其是食品)在变质之前保存在商店或者家里的时长。

have a shelf life of... “保存期是......,保质期是......”

例:

These things have a shelf life of over three years.

这些东西有三年以上的保质期。



“大减价”英文怎么说?

on sale 常用的口语含义就是"大减价"。

on sale也表示正在销售,

而for sale则强调待售

例:

I bought this dress on sale, 

for ¥500 less than the original price.

我是打折时候抢的这裙子,

比原价便宜500块钱呢。



“退货、退款”英文怎么说?

退货可以用return

直接在return之后加上宾语就可以

例:

Could I return it if it doesn't fit my girlfriend? 

如果我女朋友穿起来不合身,我可不可以退货?

退款用refund

例:

We guarantee to refund your money if you're not delighted ,

with your purchase. 

如果你对购买的商品不满意,我们保证退款。

例句里是动词用法

refund还可以做名词,

如ask for a refund就是“要求退款”


如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!













微信扫码关注该文公众号作者

来源:靠谱英语
logo
联系我们隐私协议©2024 bendi.news
Bendi新闻
Bendi.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Bendi.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。